智利

注册

 

发新话题 回复该主题

旧火试新茶众生喧哗,唯有你于远处沉默 [复制链接]

1#

“我爱你的双脚只因为它们曾踏遍土地蒙受风尘,涉过水渠,直到你与我相遇。”

诗歌·爱情——《我喜欢你是寂静的》

巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,年发表第一部诗集《*昏》,年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。年10月获诺贝尔文学奖。

聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体字“聂”:聶)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”

年智利阿塔卡马沙漠的日全食

我喜欢你是寂静的

我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离远去,

如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵*,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵*。

你像我的灵*,一只梦的蝴蝶,

你如同忧郁这个词。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法企及你:

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

如黑夜,拥有寂静与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,

遥远而且哀伤,彷佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,

因那不是真的而觉得幸福。

——选自《二十首情诗和一首绝望的歌》

地平线徒然将你隐藏

我在海湾处爱你

晚安

来源

新闻创作中心

审核

张文霞郭傲轩

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题