“我爱你的双脚只因为它们曾踏遍土地蒙受风尘,涉过水渠,直到你与我相遇。”
诗歌·爱情——《我喜欢你是寂静的》
巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,年发表第一部诗集《*昏》,年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。年10月获诺贝尔文学奖。
聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体字“聂”:聶)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”
图
年智利阿塔卡马沙漠的日全食
我喜欢你是寂静的
我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离远去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵*,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵*。
你像我的灵*,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个词。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法企及你:
让我在你的沉默中安静无声。
并且让我借你的沉默与你说话,
你的沉默明亮如灯,简单如指环。
如黑夜,拥有寂静与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,
遥远而且哀伤,彷佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,
因那不是真的而觉得幸福。
——选自《二十首情诗和一首绝望的歌》
地平线徒然将你隐藏
我在海湾处爱你
晚安
来源
新闻创作中心
审核
张文霞郭傲轩
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇